Le mot vietnamien "giang khúc" se traduit littéralement par "bief d'une rivière" en français. Voici une explication détaillée pour les apprenants vietnamiens :
"Giang khúc" désigne une section ou un tronçon d'une rivière, souvent utilisé pour décrire une partie spécifique du cours d'eau. Cela peut faire référence à une zone où le fleuve est particulièrement large, étroit, ou a une forme distincte.
Dans le langage courant, "giang khúc" est utilisé pour parler des rivières et de leur géographie. Par exemple, vous pouvez dire :
Usage courant :
Contexte descriptif :
Dans des contextes plus poétiques ou littéraires, "giang khúc" peut également être utilisé pour évoquer des émotions ou des souvenirs associés à une rivière. Par exemple, un poète pourrait écrire sur un "giang khúc" qui rappelle une enfance heureuse.
Il n'y a pas de variantes directes de "giang khúc", mais des mots connexes peuvent être utilisés en fonction du contexte, comme : - "sông" (rivière) - "kênh" (canal)
Bien que "giang khúc" se réfère principalement à une section d'une rivière, dans certains contextes figurés, il peut aussi symboliser des moments de transition ou des changements dans la vie, semblables aux courants d'une rivière.